图片产品介绍
Per aspera ad astra.
图片
中语"上了贼船"譬如误入邪道,难以抽身
这个说法出自浩然的长篇演义《昭节天》:
别哭啦,哭也没用。这一趟,我算上了贼船,走到江心了!
图片
"上船"用 go abroad
"在船上"用 on borad
可是
英文的"上了贼船"如若直译为
联系我们 0,业务合作 0, 南京技术进出口有限责任公司 0.8);font-weight: 400;font-size: 12px;max-width: 100%;line-height: 1.92;overflow-wrap: break-word !important;box-sizing: border-box !important;">to board the thief / pirate ship
会让东说念主恍模糊惚
因此这句话的英文只可意译
不错用以下几个句子暗示:
产品介绍 "PingFang SC";font-weight: bold;line-height: 22px;visibility: visible;">get someone on board
get someone on board 字面意料"让某东说念主上船"
骨子指"使某东说念主容许并参与某事"
青铜峡市利嘉壁纸有限公司白话顶用 I am on board 暗示容许
与 I am in. (算我一个) 意料左近:
事情有好有坏
是以词义依情况而定
如若是不好的事情
那就和"把某东说念主引上贼船"一个意料了:
come / fall within someone's orbit
orbit 正本指天体开动的"轨说念"
在这个短语中
指某东说念主的影响/势力限度
come / fall 指上了贼船
put / place ... in someone's orbit
指把某东说念主引入某东说念主的贼船
make a deal with the devil
直译为"与妖怪作念走动",意料为同危急的东说念主打交说念,与魔共舞,莫衷一是。
图片
embark on a hopeless adventure
embark 一词本义为"上船/飞机"的意料,因此,embark on a hopeless adventure 就有了走上不归路,长进飘渺没趣的意味。
图片
be / get led astray
astray 作神色词或副词
为"迷途"之意
be / get led astray 便是”被引入邪道“的意料
主动形势的 lead someone astray 则是
"把某东说念主引入邪道","把某东说念主带坏"
粗犷"拉某东说念主下水"
图片
图片
图片
图片
图片
本站仅提供存储工作,总计内容均由用户发布,如发现存害或侵权内容,请点击举报。